EVENTS
« March 2010 »
SunMonTueWedThuFriSat
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031 
WHAT'S NEW?

Launching-Invitation Promotion

English/French Tanka by a French-language tanka poetess

For the first time, in nearly half a century, a French speaking woman poet writes a complete collection of tanka (91) which is also offered in English: D’âmes et d’ailes/of souls and wings by Janick Belleau.

of souls and wings is introduced with a HERstory of tanka since the 9th century.

Click on the link for the Launching details.

manual update: February 12, 2010


Click here...
Contact

Tanka

books

2010. of souls and wings

This book, a suite in seven movements, deals with themes dear to tanka: love, family, friendship, travel, aging, loneliness, the beyond. The parallels between the cycles of nature and life are constant.

Japanese tanka contains 31 syllables (5-7-5-7-7) arranged, in the West, on five lines.

With sensitivity, tenderness and sincerity, Janick shares a Life’s journey similar to that of many contemporary women... despite its twists and turns.

of souls and wings is introduced with a HERstory of tanka since the 9th century.

Published by Éditions du tanka francophone in both English and French.

2003. Humeur… Sensibility… Alma… – haiku / tanka.


Please, read the details in the Sappho section.

feature articles

2009. On Waka Translation in French

A series of three articles by JB for the Revue du tanka francophone pertaining to the translation of waka / tanka from Japanese into French at the beginning of the XXth century in France:

1st article is related to Judith Gautier and Kikou Yamata’s lifes as women writers. They both translated tanka books from Japan.

2nd article is a review of Kikou Yamata’s book «Sur des lèvres japonaises» («On Japanese Lips» in English). The review is about tanka poets translated by Kikou – among them, Ki no Tsurayuki, Lady Ise, Izumi Shikibu, Akiko Yosano.

3rd article is a comparative study of the translations of «Genji monogatari» (The Tales of Genji); one by Kikou Yamata (1928) and the other by Rene Sieffert (1988). The study concentrates on the nine first chapters (out of 54) of the masterpiece written in the Xth c. by Lady Murasaki Shikibu, the first novel ever written in the world.

2008. (issues 4 & 5) & 2009. (issue 7)

2007. Since 2007

Regular contributor to the only literary magazine dedicated to French Tanka (ancestor of Haiku). Articles focus on some of the greatest Japanese poetesses of the Heian period (794-1185) such as Ono no Komachi and Shikibu Murasaki; and on some of the best XXth century poetesses such as Akiko Yosano and Machi Tawara.

presentations

Empty



UPCOMING


PAST